这是格林格拉斯家族的个
辈,老格林格拉斯的
个侄子。
记住【安恩文庫】:ANENWK.COM
现在,了。
在黑魔王的屠杀之
。
已经好久了--
在纳西莎的记忆里,已经许久曾经历
黑魔王这般严苛的盛怒!
轰隆!
倒
的
理石柱让整座马尔福宅邸都晃
了几
,浓郁的血腥味扑鼻而
。
纳西莎知
的是谁...但
论是谁,对于黑魔王而言,都是卑微的爬虫,无足
重...可
的丈夫去哪了?
们
是去为黑魔王执行任务了吗?
为什么回的只有黑魔王
,而
又这般盛怒?
是被捕了...还是在了魔法部?
股哀绝在纳西莎的眼眸之中翻涌,凄零的泪渗
眼眶。
缓缓蹲
,
蜷
躯,无
的等待着
亡...到底发生了什么?
倒的巨柱弥漫而起的烟尘笼罩着门厅,黑暗中,依稀能听见些许的
抑的悲呼声,当
光
破灰雾
,呼
声消失,
厅彻底安静了
。
静谧的世界里,伏地魔剧烈的息着。
龇烈的眼眶中,
的眸子能看见躲在柱子
面的纳西莎·马尔福。
但犹豫了,
没有再
手。
看在卢修斯·马尔福今晚愿意拿自己的子为
换取预言
的份
...而且,
至少也需
留
个
侍奉自己吧。
可今晚到底发生了什么!
被和
填
的腥
眸子
,
点恐惧正在生
!
明
!
布雷恩的那个魔法到底是什么,凭什么可以让自己受伤!
哈利·波特!
那个认为,凭借侥幸才能从
手里逃脱的男孩,今夜为什么能再次摆脱
!
晦暗中,伏地魔张开了只手掌,恨恨地瞪着。
是已经摆脱了那个障碍了吗?
的
里流着和哈利·波特
样的鲜血。
那个女...
莉莉的愚蠢女
,
的魔法已经失效了
是吗?
可为什么?
在入哈利·波特的
的时候,
遭受的伤害...
承受的
苦为何比
陷布雷恩的魔法
更加剧烈?
在那短短的时间里,的灵
仿佛都
被灼烧殆
...那种
苦,亦如当年
寄
在那个愚蠢的奇洛
时,为了
取到魔法石而对
哈利·波特...被那男孩接触时
样。
“又是?”
破败的门厅里,伏地魔牙切齿的低语声如厉鬼的诅咒!
邓布利多宣称...直宣称,
有无比强
的魔
。
多么荒谬的言论...以往是这么坚信着的。
但现在,灰雾中恶鬼般的眸子倒闪
犹豫了。
嘶嘶--
纳吉尼从门外游走了
,它的蛇
沾染腥
的鲜血,像是刚经历
场狩猎。
门厅里遍布各的尸
对它而言是非凡的
,它的蛇瞳里贪婪翻
。
可在番犹豫
,纳吉尼还是爬向了它的主
。
“的纳吉尼--”
伏地魔纳吉尼的脑袋,眼中的困
和犹豫
见了,“可笑...故
玄虚,
定...
定是
些生僻而古老的魔法,邓布利多拿
保护那个男孩...
忽略了--”伏地魔尖
的面孔
曲,如同
只
般声音低沉的咆哮,“
...
本
存在,伏地魔
会被这种虚无的东西战胜,
...
们仍然是无懈可
的,对
对,纳吉尼,
们
同征
了
亡!”“嘶嘶嘶--”
个怪声
现了,但并
是纳吉尼发
的。
那声音恢宏而广,似帝王在对
的臣民慷慨其词;
1.無意中的贰換女友 (現代短篇)
[8079人在讀]2.重生如蘭(高坞) (現代中短篇)
[5101人在讀]3.狼人殺:請開始你的表演 (現代長篇)
[2265人在讀]4.穿書之女培保命手冊 (現代中短篇)
[8464人在讀]5.女王重生:梟妻陵人 (現代長篇)
[1181人在讀]6.宿敵他又甜又粘[重生] (現代中短篇)
[4419人在讀]7.窯子開張了(高H) (現代中篇)
[2333人在讀]8.重生專屬藥膳師 (古代中短篇)
[5948人在讀]9.我願意 (現代中短篇)
[7254人在讀]10.重生八九甜秘秘(現代長篇)
[5549人在讀]11.(HP同人)霍格沃茨之歸途 (現代長篇)
[6770人在讀]12.穿書之龍君在上 (現代中篇)
[5543人在讀]13.情敵室友想當我男友 (現代中篇)
[4790人在讀]14.人魚生存法則[星際] (現代中短篇)
[3674人在讀]15.重生之顛覆貴圈 (現代中篇)
[1366人在讀]16.桃花朵朵摘 (現代中短篇)
[2087人在讀]17.毀童話之缨童話(各種瓷) (現代短篇)
[1927人在讀]18.當直男穿書成耽美文男主受 (現代短篇)
[9440人在讀]19.言情文男培又拱了男主角 (現代中篇)
[3126人在讀]20.掠奪舅舅(雙邢) (古代短篇)
[9934人在讀]分節閲讀 1
分節閲讀 8
分節閲讀 15
分節閲讀 22
分節閲讀 29
分節閲讀 36
分節閲讀 43
分節閲讀 50
分節閲讀 57
分節閲讀 64
分節閲讀 71
分節閲讀 78
分節閲讀 85
分節閲讀 92
分節閲讀 99
分節閲讀 106
分節閲讀 113
分節閲讀 120
分節閲讀 127
分節閲讀 134
分節閲讀 141
分節閲讀 148
分節閲讀 155
分節閲讀 162
分節閲讀 169
分節閲讀 176
分節閲讀 183
分節閲讀 190
分節閲讀 197
分節閲讀 204
分節閲讀 211
分節閲讀 218
分節閲讀 225
分節閲讀 232
分節閲讀 239
分節閲讀 246
分節閲讀 253
分節閲讀 260
分節閲讀 267
分節閲讀 274
分節閲讀 281
分節閲讀 288
分節閲讀 295
分節閲讀 302
分節閲讀 309
分節閲讀 316
分節閲讀 323
分節閲讀 330
分節閲讀 337
分節閲讀 344
分節閲讀 351
分節閲讀 358
分節閲讀 365
分節閲讀 372
分節閲讀 379
分節閲讀 386
分節閲讀 393
分節閲讀 400
分節閲讀 407
分節閲讀 414
分節閲讀 421
分節閲讀 428
分節閲讀 435
分節閲讀 442
分節閲讀 449
分節閲讀 456
分節閲讀 463
分節閲讀 470
分節閲讀 477
分節閲讀 484
分節閲讀 491
分節閲讀 498
分節閲讀 505
分節閲讀 512
分節閲讀 519
分節閲讀 526
分節閲讀 533
分節閲讀 540
分節閲讀 547
分節閲讀 554
分節閲讀 561
分節閲讀 568
分節閲讀 575
分節閲讀 582
分節閲讀 589
分節閲讀 596
分節閲讀 603
分節閲讀 610
分節閲讀 617
分節閲讀 624
分節閲讀 631
分節閲讀 638
分節閲讀 645
分節閲讀 652
分節閲讀 659
分節閲讀 666
分節閲讀 673
分節閲讀 680
分節閲讀 687
分節閲讀 694
分節閲讀 701
分節閲讀 708
分節閲讀 715
分節閲讀 722
分節閲讀 729
分節閲讀 736
分節閲讀 743
分節閲讀 750
分節閲讀 757
分節閲讀 764
分節閲讀 771
分節閲讀 778
分節閲讀 785
分節閲讀 792
分節閲讀 799
分節閲讀 806
分節閲讀 813
分節閲讀 820
分節閲讀 827
分節閲讀 834
分節閲讀 841
分節閲讀 848
分節閲讀 855
分節閲讀 862
分節閲讀 869
分節閲讀 876
分節閲讀 883
分節閲讀 890
分節閲讀 897
分節閲讀 904
分節閲讀 911
分節閲讀 918
分節閲讀 925
分節閲讀 932
分節閲讀 939
分節閲讀 946
分節閲讀 953
分節閲讀 960
分節閲讀 967
分節閲讀 974
分節閲讀 981
分節閲讀 988
分節閲讀 995
分節閲讀 1002
分節閲讀 1009
分節閲讀 1016
分節閲讀 1023
分節閲讀 1030
分節閲讀 1037
分節閲讀 1044
分節閲讀 1051
分節閲讀 1058
分節閲讀 1065
分節閲讀 1072
分節閲讀 1079
分節閲讀 1086
分節閲讀 1093
分節閲讀 1100
分節閲讀 1107
分節閲讀 1114
分節閲讀 1121
分節閲讀 1128
分節閲讀 1135
分節閲讀 1142
分節閲讀 1149
分節閲讀 1156
分節閲讀 1163
分節閲讀 1170
分節閲讀 1177
分節閲讀 1184
分節閲讀 1191
分節閲讀 1198
分節閲讀 1205
分節閲讀 1212
分節閲讀 1219
分節閲讀 1226
分節閲讀 1233
分節閲讀 1240
分節閲讀 1247
分節閲讀 1254
分節閲讀 1261
分節閲讀 1268
分節閲讀 1275
分節閲讀 1282
分節閲讀 1289
分節閲讀 1296
分節閲讀 1303
分節閲讀 1310
分節閲讀 1317
分節閲讀 1324
分節閲讀 1331
分節閲讀 1338
分節閲讀 1345
分節閲讀 1352
分節閲讀 1359
分節閲讀 1366
分節閲讀 1373
分節閲讀 1380
分節閲讀 1387
分節閲讀 1394
分節閲讀 1401
分節閲讀 1408
分節閲讀 1415
分節閲讀 1422
分節閲讀 1429
分節閲讀 1436
分節閲讀 1443
分節閲讀 1450
分節閲讀 1457
分節閲讀 1464
分節閲讀 1471
分節閲讀 1478
分節閲讀 1485
分節閲讀 1492
分節閲讀 1499
分節閲讀 1506
分節閲讀 1513
分節閲讀 1520
分節閲讀 1527
分節閲讀 1534
分節閲讀 1541
分節閲讀 1548
分節閲讀 1555
分節閲讀 1562
分節閲讀 1569
分節閲讀 1576
分節閲讀 1583
分節閲讀 1590
分節閲讀 1597
分節閲讀 1604
分節閲讀 1611
分節閲讀 1618
分節閲讀 1625
分節閲讀 1632
分節閲讀 1639
分節閲讀 1646
分節閲讀 1653
分節閲讀 1660
分節閲讀 1667
分節閲讀 1674
分節閲讀 1681
分節閲讀 1688
分節閲讀 1695
分節閲讀 1702
分節閲讀 1709
分節閲讀 1716
分節閲讀 1723
分節閲讀 1730
分節閲讀 1737
分節閲讀 1744
分節閲讀 1751
分節閲讀 1758
分節閲讀 1765
分節閲讀 1772
分節閲讀 1779
分節閲讀 1786
分節閲讀 1793
分節閲讀 1800
分節閲讀 1807
分節閲讀 1814
分節閲讀 1821
分節閲讀 1828
分節閲讀 1835
分節閲讀 1842
分節閲讀 1849
分節閲讀 1856
分節閲讀 1863
分節閲讀 1870
分節閲讀 1877
分節閲讀 1884
分節閲讀 1891
分節閲讀 1898
分節閲讀 1905
分節閲讀 1912
分節閲讀 1919
分節閲讀 1925